J'attendrai (Reach Out I'll Be There) | J'attendrai (Reach Out I'll Be There) |
Mais si un jour tu te retrouve tout seul, | Mas se um dia você se sentir sozinho, |
Que tu t'imagines que les gens t'en veulent, | Você imagina que as pessoas querem se preocupar, |
Que le bonheur soudain t'abandonne, | Que a felicidade de repente você abandona |
Que pour te consoler tu ne trouves personne, | O que você faz para consolar você encontrar um, |
Viens vite, viens vite, je t'attendrai, viens vite, je t'attendrai. | Venha depressa, venha rápido, eu vou esperar, venha logo, eu vou esperar. |
J'attendrai que tu me reviennes à nouveau | Vou esperar até você voltar para mim novamente |
J'attendrai, j'attendrai longtemps s'il le faut. | Eu vou esperar, esperar mais tempo se necessário. |
Oui et si un jour tout n'est que confusion, | Sim, e se um dia tudo é confusão, |
Que ce nouvel amour n'était qu'illusion, | Que o amor esta nova era uma ilusão, |
Qu'à la dérive tu te laisse aller, | Que você deixe ir deriva |
Que tu cherches une main pour te rattraper, | Se você está olhando para a mão para pegá-lo, |
Viens vite, viens vite, je t'attendrai, viens vite, je t'attendrai. | Venha depressa, venha rápido, eu vou esperar, venha logo, eu vou esperar. |
J'attendrai que tu me reviennes à nouveau | Vou esperar até você voltar para mim novamente |
J'attendrai, j'attendrais longtemps s'il le faut. | Eu vou esperar, eu esperei um longo tempo se necessário. |
J'attendrai que tu me reviennes à nouveau | Vou esperar até você voltar para mim novamente |
J'attendrai, j'attendrais longtemps s'il le faut. | Eu vou esperar, eu esperei um longo tempo se necessário. |
Oui car si ce jour devait arriver, | Sim, porque se esse dia acontecer, |
N'aie pas peur, j'oublierais le passé, | Medo não, eu iria esquecer o passado |
Ce jour-là surtout rappelle-toi | Neste dia especial lembrar |
Que tu peux toujours compter sur moi | Você pode sempre contar comigo |
Viens vite, viens vite, je t'attendrai, viens vite, je t'attendrai. | Venha depressa, venha rápido, eu vou esperar, venha logo, eu vou esperar. |
J'attendrai que tu me reviennes à nouveau | Vou esperar até você voltar para mim novamente |
J'attendrai, j'attendrais longtemps s'il le faut. | Eu vou esperar, eu esperei um longo tempo se necessário. |
J'attendrai avec tout l'amour qu'il te faut | Eu vou esperar com todo o amor que você precisa |
J'attendrai, tu peux toujours compter sur moi... |
UNS VÃO À PRAIA. EU VOU AO MAR. PORQUE SOU DO MAR... O MAR, AOS QUE SÃO DO MAR: ODOYÁ! ODOYÁ!
Aquários de tubarões não inundam os meus pés. Só quero o vômito da minha própria vazante. Porque, sou Roberta Aymar...
TECIDO VIVO!
TECIDO VIVO!
domingo, 27 de março de 2011
J'attendrai
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário